[오늘의 생활영어] overdo it; 과하게 하다, 심하게 하다
(Gene is talking to Dorothy at her house…) (진이 도로시의 집에서…) Dorothy: I want to paint my house. 도로시: 집에 페인트 칠을 할까 싶어. Gene: Oh? A different color for every room? 진: 그래? 방마다 다른 색으로? Dorothy: No. I want the whole house to be one color. 도로시: 아니. 집 전체를 한가지 색으로 칠하려고. Gene: Oh no. Don’t tell me. 진: 아니 설마. 말 안해도 알겠다. Dorothy: Yes. You know, don’t you? 도로시: 그렇지. 알지, 무슨 뜻인지. Gene: Yes. You’re going to paint your house your favorite color. 진: 그래. 집을 온통 좋아하는 색으로 칠하려는 거겠지. Dorothy: You got it! Red! 도로시: 맞아! 빨간색으로! Gene: Every room red? 진: 방마다 모두 빨간색을? Dorothy: Yes. I rave that color. 도로시: 응. 나 빨간색 유난히 좋아하잖아. Gene: I think you’re going to overdo it. 진: 너무 심한 것 아닌가. ━ 기억할만한 표현 *don't tell me: 말 안해도 알아. Jim: "Guess what I bought." (짐: 내가 뭘 샀는지 맞춰봐.) Roger: "Don't tell me. You bought another golf club." (라저: 말하지 마. 또 골프 클럽 샀지.) *you got it: 맞아. Jim: "You got it. I bought it yesterday." (맞아. 어제 하나 샀지.) *(one) raves (something): 아주 좋아하다. "I rave buttered popcorn." (난 버터 바른 팝콘이라면 무조건 좋아.)오늘의 생활영어 dorothy at different color whole house